Mr. Mercedes de Stephen King
Titlul original: Mr. Mercedes
Seria: Bill Hodges
Gen: Ficțiune, Thriller, Mister, Horror
Format: Paperback
Colecția: Suspans
Traducător: Ruxandra Toma
Număr de pagini: 488
Format: 130 x 200 mm
Apare pe 25 septembrie 2015 la editura Nemira

Sinopsis:
In orele friguroase ale diminetii, sute de someri disperati se aseaza la coada unui targ de joburi intr-un oras din Midwest. Din senin, soferul unui Mercedes furat sparge multimea si ii calca cu masina pe oamenii nevinovati care asteptau la portile targului, apoi da cu spatele si ii ataca din nou pe cei ramasi in picioare. Opt oameni sunt ucisi si alti cinsprezece sunt raniti. Ucigasul fuge de la locul faptei.Dupa cateva luni de la incident, intr-o alta parte a orasului, Bill Hodges, un politist pensionat, este inca bantuit de aceasta crima neelucidata. Intr-o zi, o scrisoare anonima primita de la cel care revendica atacul il scoate pe Hodges din depresie si apatie in momentul in care ameninta cu o noua agresiune si mai violenta. Bill Hodges nu mai are timp de pierdut si trebuie sa porneasca pe urmele ucigasului pentru a preveni moartea a mii de oameni nevinovati.

In noul sau roman, maestrul thrillerului, Stephen King, ne arata mecanismele infricosatoare din mintea rece a unui criminal lipsit de emotie, o lectura pe care nu o veti uita prea curand.

Editura Nemira îl readuce pe Stephen King în România încă o dată! Mr. Mercedes este un must pentru fanii acestui autor și este numai potrivit pentru începutul de toamnă!

Mr. Mercedes de Stephen King
FRAGMENT AVANPREMIERĂ

 

„O patrulă auto a găsit Mercedesul la o oră după masacru. Se afla în spatele unuia dintre depozitele îngrămădite pe malul lacului. Asfaltul curţii imense era plin de jur împrejur cu containere ruginite, ca monoliţii de pe Insula Paștelui. Mercedesul cenușiu fusese abandonat între două. Când au ajuns Hodges și Huntley, în curte erau deja cinci mașini de poliţie, două parcate bot în bot în spatele alteia, de parcă poliţiștii s-ar fi așteptat ca sedanul să pornească singur și să dea bir cu fugiţii, ca Plymouth-ul acela vechi₁ dintr-un film horror. Ceaţa se transformase într-o ploaie deasă. Stropii ei sclipeau pe capota mașinilor în contratimp cu străfulgerările albastre ale girofarurilor.
Hodges și Huntley s-au apropiat de grupul de poliţiști. Pete Huntley a stat de vorbă cu cei doi care descoperiseră mașina, în vreme ce Hodges s-a învârtit în jurul Mercedesului. Partea din faţă abia dacă era boţită – deci mașinăria nemţească nu-și dezminţise reputaţia –, dar capota și parbrizul erau pline cu sânge aproape închegat. În masca motorului se agăţase o mânecă de cămașă, ţeapănă acum tot din cauza sângelui uscat. Se va dovedi ulterior că mâneca aceasta îi aparţinuse lui August Odenkirk, unul dintre cei uciși. Dar mai era ceva acolo. Ceva ce lucea chiar și în lumina chioară a dimineţii. Hodges se lăsă într-un genunchi ca să se uite mai de aproape. În poziţia asta l-a găsit Huntley.
– Ce mama dracului e ăla? întrebă Pete.
– Cred că-i o verighetă, răspunse Hodges.
Într-adevăr. Verigheta simplă din aur îi aparţinuse lui Francine Reys, în vârstă de treizeci și opt de ani, domiciliată în Squirrel Ridge Road. La un moment dat a fost înapoiată familiei. Femeia a fost înmormântată cu verigheta pe degetul mijlociu de la mâna dreaptă, deoarece îi fuseseră smulse trei degete de la stânga. Legistul a fost de părere că a rămas fără degetele acelea atunci când și-a ridicat instinctiv mâna la faţă ca să se ferească de Mercedesul care se năpustea asupra ei. Două din degetele lipsă au fost găsite la locul crimei înainte de amiaza zilei de zece aprilie. Arătătorul nu a fost descoperit niciodată. Hodges voia să creadă că îl confiscase un pescăruș din grupul celor care patrulau pe malul lacului. Prefera ideea asta alternativei sinistre: un supravieţuitor nevătămat al masacrului se gândise să îl ia acasă ca suvenir.
Hodges se ridică și îi făcu semn unuia dintre poliţiști să se apropie.
– Trebuie să acoperim mașina asta cu o prelată, înainte ca ploaia să înlăture…
– Prelata e deja în drum spre noi, răspunse poliţistul, întinzând un deget spre Pete. A fost primul lucru pe care ni l-a cerut.
– Eşti de-a dreptul extraordinar, exclamă Hodges. Zâmbetul partenerului său era mohorât ca dimineaţa aceea.
Pete se uita la botul pătat de sânge al Mercedesului și la verigheta agăţată în grilajul cromat. De ei se apropie un alt poliţist, în mână cu carneţelul deschis la o pagină deja umflată de umezeala din aer. Pe ecusonul cu numele agăţat pe piept scria F. SHAMMINGTON.
– Mașina e înregistrată pe numele Olivia Ann Trelawney, Lilac Drive, numărul 729. Asta-i în Sugar Heights.
– Unde majoritatea Mercedesurilor cuminţi se duc la culcare cum se lasă seara, a comentat Hodges. Vezi dacă doamna e acasă, domnule poliţist Shammington. Și dacă nu e, vezi dacă poţi să-I dai de urmă. Te descurci?
– Da, domnule, sigur că da.
– Să te prefaci că-i doar o investigaţie de rutină, da? Ni s-a reclamat furtul unei mașini.
– Exact.
Hodges se întoarse la Pete.
– Uită-te înăuntru în faţă. Observi ceva?
– Airbagurile. Le-a dezactivat. Asta presupune premeditare.
– Și mai presupune că a știut cum anume să o facă. Ce părere ai despre mască?
Pete își miji ochii printre picăturile mici de ploaie și privi pe geamul din dreptul volanului, având grijă să nu atingă sticla. Pe scaunul din piele al șoferului se afla o mască din cauciuc, de genul acelora pe care ţi le tragi pe cap. Smocuri vâlvoi de păr portocaliu, de tip „Clovnul Bozo“, se înălţau de la tâmple. Nasul era o mingiuţă roșie din cauciuc. Fără un cap pe care să se întindă, zâmbetul roșu devenise un rânjet sinistru.
– Hidoasă mai e. Ai apucat să te uiţi la filmul ăla cu clovnul din canalizare₂?
Hodges a clătinat din cap atunci. Abia mai târziu – doar cu câteva săptămâni înainte să iasă la pensie – a cumpărat DVD-ul. Și da, s-a văzut nevoit să-i dea dreptate lui Pete. Masca din Mercedes semăna foarte mult cu mutra lui Pennywise, clovnul din film.”₁ – Stephen King, Christine, Nemira, 2013 (n. tr.).
₂ It – film de televiziune, după romanul cu același nume al lui Stephen King, apărut la Editura Nemira cu titlul Oraşul bântuIT (n. tr.).