2 Autori CULTURALI – Christine Feret Fleury & Yasushi Inoue

autori culturali fata care citea in metrou maestrul de ceai recenzie

[RO] Trebuie să recunosc că îmi place la nebunie când prin mâinile mele trec numeroase cărți într-o perioadă scurtă de timp. Cu toate că uneori mi-aș dori să încetinesc un pic și să simplific totul, în același timp nu pot sta locului. La fel s-a întâmplat și în luna precedentă când am descoperit două lecturi interesante ale unor autori culturali.

Fiind scrise de doi autori din țări diferite (cu niște culturi diferite), m-am gândit că ar fi interesant să le citesc una după alta și să descopăr poate niște diferențe sau asemănări, dar în același timp să nu uit de plăcerea lecturii.

“— Vi se întâmplă să citiți romane sentimentale? întrebă ea fără să se întoarcă.
— O să vă surprind, răspunse el. Da. Din când în când.
— Ce se întâmplă la pagina 247?
Timpul trecea. Bărbatul părea să reflecteze la întrebare. Ori poate urmărea o amintire. Apoi spuse:
— La pagina 247, totul părea pierdut. Știți, e cel mai bun moment.” (p.40)

[EN] I must admit that I really love when many books go through my hands in a really short period of time. Although sometimes I feel like slowing down and simplify all, at the same time I can’t stand still. The same thing happened the previous month when I discovered two interesting books from two cultural authors.

Since they are written by authors from different countries (meaning diferent cultures), I thought that it might be interesting to read them one after another and discover some differences or resemblances, but in the same time I didn’t want to forget about the pleasure of reading.
autori culturali fata care citea in metrou maestrul de ceai recenzie

[RO] Fata care citea în metrou este o carte de beletristică pe care am tot văzut-o în blogosferă în ultima perioadă așa că mi-a stârnit și mie interesul. Este una dintre acele cărți care te relaxează, o lectură numai bună pentru a o citi înainte de culcare sau atunci când faci naveta până la muncă. Este o carte despre cărți, despre cuvinte, litere.

“Pentru contactul cu oamenii, cum preciza anunțul la care răspunsese, contactul cu oamenii, da, să te apropii de alții și să le citești în ochi visurile și dorințele, să le vii în întâmpinare, să le găsești un cuib unde aceste visuri ar putea să se desfășoare, unde cei temători și-ar recăpăta încrederea, unde cei deprimați ar zâmbi din nou vietii, unde copiii ar crește la adăpost de vânturile prea puternice care zbuciumă și dezrădăcinează, unde bătrânii, cei epuizați, ar aștepta moartea fără spaimă.” (p.20)

Am apreciat stilul lui Christine Feret-Fleury și chiar am simțit o relaxare pe parcursul acestei lecturi, chiar dacă nu a reușit să intre în topul meu. Am simțit fiecare pagină citită ca pe o curgere lină a apei și pot spune că la finalul lecturii am simțit o dragoste mai mare pentru cărți, dar mai calmă.

Juliette mai bău puțin. O liniște stranie se răspândea pe măsură ce lichidul cald îi aluneca pe gât. Era bine și, curios, se simțea în locul potrivit. Asta nu însemna că toate întrebările își aflaseră un răspuns – cum ar fi putut niște simple cuvinte – “există încă” – să aibă atâta putere? Ea nu mai trăia în povești, nici în cărți, ca el. Nu complet.
Dar se gândea că poate învăța să trăiască împreună cu întrebările ei.” (p.101)

[EN] La fille qui lisait dans le métro (my edition was in romanian – Fata care citea în metrou) is a book which I’ve seen so much on the internet in the last period so it kind of caught my sight. It is was one of those books that relaxes you, a good read for bedtime or when you’re travelling to work. It is a book about books, about words, about letters.

I really appreciated the style of Christine Feret-Fleury and I felt a relaxation whilist reading this book, even thugh it did not get in my favourites top. I felt that every page that I read was like a gentle flow of water and I can say that at the end of the book I felt a bigger love for books, but in a calmer manner.
autori culturali fata care citea in metrou maestrul de ceai recenzie

[RO] Maestrul de ceai, a doua lectură pe care am primit-o de la Libris în octombrie, a fost o invitație în obiceiurile japonezilor când vine vorba de arta ceaiului. Cu toate că a fost o lectură mai plictisitoare față de altele citite de la autorii japonezi, am apreciat că Yasushi Inoue a prezentat mai multe tipuri ce țin de conducere, purtându-ne prin stadiile ucenicului, inițiatului, maestrului, conducătorului și luptătorului.

Este o carte destul de greoaie întrucât conține multe referiri istorice japoneze (explicate mai apoi în glosar) și dacă nu ești obișnuit cu acest stil de lectură s-ar putea să te plictisești (cum am pățit eu) și să nu poți vedea frumusețea și esența cărții. O lectură potrivită pentru un fan al autorilor japonezi, al detaliilor istorice și desigur, pentru pasionații de ceai. 😊

“După aceea nu i-am mai auzit vocea. Nu i-o mai auzeam, dar aveam senzația că e acolo și râde. Am simțit de mai multe ori că era ceva la el care arăta că de fapt lumea asta îi e indiferentă, și doar ascunde acest lucru sub o voce vioaie și sprintenă.” (p.102)

[EN] The Tea Master is the second read that I’ve recieved from Libris in october, and it was an invitation to find out more about the japanese culture when it comes to the art of tea. Even if it was a book that I found more boring than other books that I’ve read from japanese authors, I appreciated that Yasushu Inoue presented more types of lidership, taking me through the stages of the apprentice, the initiate, the master, the lider and the warrior.

Is is a book that is read a little harder since it containt many hystoric japanese refferences (explained at the end, in the glossary) and if you are not used to this type of read you might get bored (like me) and you might miss out on the beauty and essence of the story. A book suited for the fans of japanese authors, of hystoric details and, of course, for the passionates of tea. 😊

2017-11-06T15:54:42+00:00

2 Comments

  1. Sorina November 14, 2017 at 3:50 pm - Reply

    Foarte interesant, multumesc pentru recomandare. Ceva ce nu am mai citit.

    • Simona November 14, 2017 at 3:53 pm - Reply

      Hey! Mă bucur că ți-am stârnit atenția cu aceste cărticele. O zi frumoasă!! 😀

Leave A Comment